Exo 3:5 No yega serka, SEÑOR a bisa. Kita pia abou, pasobra caminda bo ta para ta Tera Sagrado.
Si e tera cu Moises y Josue a cana riba dje ta Santo palabra di Señor, cuanto mas Santo Maria ta siendo unico hende muhe cu a haya Plenitud di Gracia di Dios y cu a recibi Spiritu Santo y cu a hiba Yiu di Dios den su barika y a dune su propio carne ?
YIUNAN DI MARIA
Segun algun rumannan "catolico" cu desconoce nos Doctrina y mayoria di protestantenan, ta kere cu Maria, Mama di Hesus tabatin mas yuinan. Pero esey ta un grave eror y ta mustra cu nan comprendemento di lectura di Bijbel ta robes.
Nos no mester lubida cu nos rumannan ta kere cu tin: "...yiunan di Maria"...y tene cuenta cu ora bo ta puntra un ruman protestant "pakico nan no ta kere den "Purgatorio"? nan ta contesta cu e palabra ey "no ta para den Bijbel".....cu esey den mente nos por cuminsa nos analisis.
Otro dato importante ta cu den nos cultura moderno ta comun cu un di e yiunan por haya mesun nomber cu tata, por ehempel si tata su nomber ta "Hendrik"...tambe un di e yiunan lo haya e nomber di "Hendrik" mes cos cu tata of welo...:)
Pero den costumber semitico, no ta asina, ta lo contrario, yiunan no ta haya nomber di tata. Esaki tambe ta importante pa tene na cuenta.
Kico ta lo ke Bijbel ta bisa ?
Bijbel ta bisa "yiunan di Maria" ? of ta bisa cu "rumannan di Hesus" ? Un cos ta totalmente diferente na otro....
Nos mester sa cu Bijbel na niun caminda ta bisa : "Yiunan di Maria (Mama di Hesus) "...por lo tanto nos no por bisa cu Maria a duna lus mas yiunan.
Laganos analisa e texto cu frecuentemente protestantenan ta usa:
Mat 13:55 No ta Hesus, yiu di e karpinte? Su mama no yama Maria i Hakobo, Yoses, Hudas i Simon no ta su rumannan?
Mar 3:32 Tabatin un grupo grandi di hende sinta ront di Hesus. Nan a bis’e: Bo mama i bo rumannan ta para pafo, i nan ta puntra pa Bo.
Joh 2:12 Despues Hesus, su mama, rumannan i disipelnan a bay Kafarnao i nan a keda aya un par di dia.
Act 1:14 Henter e grupo aki a dedika nan mes na orashon, hunto ku algun hende muhe, manera Maria mama di Hesus, i tambe e ruman hombernan di Hesus.
Gal 1:19 Mi no a mira niun otro apostel sino Hakobo, ruman di Señor.
HACOBO, YOSES, HUDAS Y SIMON...kende tabata mama di nan ?
Mat 27:56 Maria Magdalena, Maria, mama di Hakobo i Yoses, i mama di e yiunan di Zebedeo tambe tabata den e grupo.
- Maria, mama di Hakobo i Yoses,
- i mama di e yiunan di Zebedeo
Ken ta e mama di e rumanan Hacobo y Yoses?:
Hacobo, yiu di Zebedeo ta esun cu a wordo mata pa Herodes.
Mat 10:2 Esaki ta nomber di e diesdos apostelnan: prome ta Simon, yama Pedro, i su ruman Andreas; Hakobo yiu di Zebedeo i su ruman Huan;
Hacobo, yiu di Alfeo ta ruman di Judas Tadeo:
Mat 10:3 Filipo i Bartolomeo; Tomas i Mateo e kobrado di belasting; Hakobo yiu di Alfeo i Tadeo;
Jud 1:1 Esaki ta un karta di Hudas, sirbido di Hesu-Kristu i ruman di Hakobo, na esnan ku Dios a yama, ku ta biba konsiente di e amor di Dios Tata i ta bou di protekshon di Hesu-Kristu.
Manera nos por lesa....Hudas Tadeo ta ruman di sanger di Hacobo, pesey na su carta ta identifica su mes como "ruman di Hacobo"....pero no ta meciona Hesus, pasobra Señor no ta su ruman di sanger.
Sabiendo cu "Alfeo" ta na hebreo = "Cleofas" na griego.....nos por identifica
Act 1:13 Y cuando llegaron subieron a la estancia superior, donde vivían, Pedro, Juan, Santiago y Andrés; Felipe y Tomás; Bartolomé y Mateo; Santiago de Alfeo, Simón el Zelotes y Judas de Santiago.
"Maria" nombra pa nos rumannan protestant, mama di Santiago ta "Maria di Cleofas", no ta "Maria, Mama di Hesus".
Nos sa nomber di tata di Santiagonan: Alfeo (Cleofas) y Zebedeo....Bijbel jamas ta menciona cu Maria , Mama di Hesus a casa cu algun di nan despues di Jose, casa di Maria y tata di Hesus.
YIUNAN DI MARIA
Facilmente nos por comproba, ta cu nan propio citanan, tampoco ta bisa "yiunan di Maria"...ta un hecho cu den Bijbel completo nunca ta bisa "yiunan di Maria".
Normalmente, pueblo hudiu ta bisa : "YIU DI" pa mustra un tata of mama biologico,,,laganos mira algun ehempel:
Deu 27:22 Maldishona ta esun ku tene relacion ku su ruman muhe of ruman muhe di parti tata of mama. I henter pueblo mester bisa: Amen!
Mester tuna nota:
- ruman muhe
- ruman muhe di parti tata
- ruman muhe di parti mama
Si "ruman" kier men "yiu di mesun mama of mesun tata", no tabatin mester di separacion entre "ruman di parti" na mesun verso, un solo biaha lo tabata suficiente....pero a wordo poni separa pasobra cada un ta nifica algo diferente.
-Ruman muhe: prohimo, amiga of mucha muhe conoci.
-Ruman di mesun mama: diferente yiunan di un mama cu difernete casa, por ta un viuda cu a casa atrobe.
-Ruman di mesun tata: por ta un tata cu tin varios yiu cu diferente casa.
USO DI "RUMANAN"
E palabra "ruman" of "rumannan" tin un nificacion amplio den cutura hudiu, por ehempel:
Uso di "ruman" entre "tio-subrino":
Gen 12:5 Su casa Sarai i Lot, yui di su ruman, a bay hunto kune. Nan a bay ku tur loke nan tabatin. Tambe nan a bay ku e catibonan ku nan a tuma na Haran. Ora nan a yega Canaan,
Gen 13:8 Un dia Abram a bisa Lot: Nos ta famia; no ta bon pa tin pleito entre nos, ni entre bo wardadonan di bestia i di mi nan, rumannan nos ta.
Uso di "rumannan" como amigo of prohimo, primo, pariente:
San Pedro ta bisa cu tabatin 120 rumanan...acaso un muhe por duna a lus 120 yiu ?
Act 1:15 Den e dianan ey Pedro a lanta para meimei di e rumannan — tabatin un grupo di mas o menos 120 persona —, i a bisa:
Nos Bijbel no ta bisa si Pablo tabatin mas rumanan (yiunan di mama di Pablo)...sin embargo den casa di Santiago, nan a bise:
Act 21:18 Su siguiente dia Pablo a bay hunto ku nos serka Hakobo, i tur e ansianonan di iglesia tabata presente.
Act 21:19 Despues di a cuminda nan, Pablo a conta na plaka chiki kico Dios a hasi pa medio di dje serka e pueblonan no hudiu.
Act 21:20 Ora nan a tende esey, nan tur a glorifika Dios i a bisa Pablo: "Ruman, bo por mira kuantu miles di hudiu a bira kreyente i con deboto nan tur ta na Lei".
Esaki ta un frase na spaño hopi usa pa evanheliconan y protestantnan :
Mat 1:25 Y no la conocía hasta que ella dio a luz un hijo, y le puso por nombre Jesús.
Segun interpretacion protestant, Maria lo tabatin un bida marital cu Hose, despues di nacemento di Hesus.....logicamente, esaki ta un lamentabel desconocimiento di Historia di Salbacion.
E palabra "hasta" no kier men cu lo tin cambio di estado anterior.
Ehempel, "Y no la conocío hasta" no ta nifica cu despues "si la conocio"...esey no ta nificacion den e verso aki, sino cu e verso ta hasi enfasis sigurando cu "Nacemento di Hesus no tabatin participacion di Hose".
Luk 1:34 Maria a puntra e angel: Kon esaki por sosode? Pasobra mi ta un birgen.
2Sa 6:23 Y Mikal, hija de Saúl, no tuvo ya hijos hasta el día de su muerte.
Si "hasta" ta nifica un cambio di estado respecto di su estado anterior. kier men cu "Mikal si lo haya yiu DESPUES cu a muri"...y esey no ta posibel.
Den tempo di Israel, tur cos Consagra na DIOS, automaticamente tabata intocabel pa tur hende, por ehempel:
2Sa 6:6 Ora nan a yega serka Nakon, na e luga caminda ta bati trigo, Uza a saca man pa wanta e Arca di Dios, pasobra e bueynan a trompeka.
2Sa 6:7 SEÑOR a rabia masha pasobra Uza a tribi hasi esey i ey mes SEÑOR a kastig’e pa e deskuido; el a dal abou muri pega ku e arca di Dios.
Hose, tabata sa cu Maria tabata special, consagra na Dios, mes cos cu e Arca.....Hose tabata sa lo ke a sosode cu Uza...pesey a respeta Maria....Hose a haya confirmacion di Plan di Dios directamente for di e boca di un Angel, pesey ela compronde cu su mision no tabata pa bira un tata manera tur otro tata...ela compronde cu awor e tin un mision: cuida Maria, Consagra na Dios y e Yiu di Dios te ora e ta bira grandi.
PRIMOGENITO Y UNIGENITO
Luk 2:7 Maria a haña su prome yiu (primogenito), un yiu homber. El a lor’e den paña i a pon’e den un pesebre, pasobra no tabatin luga pa nan den posada.
Pa LEY di MOISES. "Primogenito" ta esun cu ta NACE PROME sin tum na cuenta si mas laat mas rumanan lo nace of no.
Exo 13:2 Konsagra tur prome yiu homber (primogenito) na Mi, pasobra tur prome yiu homber di e israelitanan ta pertenese na Mi, mescos ku e prome yiu machu ku nace di nan bestianan.
Heb_11:17 Por la fe, Abraham, sometido a la prueba, presentó a Isaac como ofrenda, y el que había recibido las promesas, ofrecía a su unigénito ,
Na e persona di Hesus tur dos condicion ta wordo cumpli.
SEÑORA ATA BO YIU HOMBER.
Pa LEY de MOISES tur yiu mester cuida su mayornan ora nan ta keda su so of ora un conyuge a fayece.
Exo 20:12 Honra bo tata i bo mama, pa asina bo tin un bida largo den e tera ku SEÑOR, bo Dios, ta duna bo.
Mar 7:10 Moises a bisa: ‘Honra bo mama i bo tata’ i tambe: ‘Es ku maldiciona su mama i su tata ta haña kastigu di morto.’
Mar 7:11 Ma boso ta bisa: Si un hende bisa su mama i tata ku algu ku lo e por a yuda nan kune ta ‘korban’, esta e cos ey ta un ofrenda dedika na Dios,
Mar 7:12 e ora ey e no tin mag di yuda su mama of tata mas kune.
Sin embargo, ora a muri riba cruz, e no a laga su Mama Maria cu "un di su rumannnan", sino cu Hesus a laga su Mama cu UN DISCIPEL: Huan....algo totalmente contrario na e LEY di Moises si en caso Maria tabatin mas yiu....
Joh 19:26 Ora Hesus a mira su mama i su disipel stima para eynan, El a bisa su mama: Señora, ata bo yiu homber!
Joh 19:27 Despues El a bisa e disipel: Ata bo mama! For di e ora ey e disipel a tuma Maria den su cas.
Joh 19:27 Despues El a bisa e disipel: Ata bo mama! For di e ora ey e disipel a tuma Maria den su cas.
Na unda tabata tur otro "yiunn di Maria" ora Hesus a muria riba crus ?
Spiritu San to ta testigo di esaki.
Ora un homber ta conoce su casa, e ta hasi di su casa :"su casa of su muhe".
Gen 19:15 Ora di dia tabata bay habri e angelnan a bisa Lot: Ban mira! bay ku bo esposa i ku bo dos yiu muhenan ku t’aki, sino bo ta bira victima di e malo ku e ciudad aki ta hasi.
Den cultura hudiu, ora mester bisa algo na un muhe casa, mester papia a traves di su casa homber y no directamente.
Luk 2:34 Simeon a bendiciona nan i a bisa Maria, su mama: E mucha aki ta destina pa pone hopi hende na Israel cay i hopi otro lanta. Lo E sirbi como un señal kontroversial.
Ora un homber ta conoce su casa, e ta hasi di su casa :"su casa of su muhe".
Gen 19:15 Ora di dia tabata bay habri e angelnan a bisa Lot: Ban mira! bay ku bo esposa i ku bo dos yiu muhenan ku t’aki, sino bo ta bira victima di e malo ku e ciudad aki ta hasi.
Den cultura hudiu, ora mester bisa algo na un muhe casa, mester papia a traves di su casa homber y no directamente.
Luk 2:34 Simeon a bendiciona nan i a bisa Maria, su mama: E mucha aki ta destina pa pone hopi hende na Israel cay i hopi otro lanta. Lo E sirbi como un señal kontroversial.
Spiritu Santo no ta bisa "tuma bo muhe"...
Mat 2:13 Ora e sabionan a caba di bay, un angel di Señor a parce den soño na Hose i a bis’e: Lanta ariba, coge e yiu ku su mama huy bay ku nan Egipto; keda aya te ora mi bisa bo pasobra Herodes tin idea di laga busca e yiu pa caba kune.
Mat 2:21 Hose a lanta, coge e yiu ku su mama i a bay Israel bek.
Mat 2:21 Hose a lanta, coge e yiu ku su mama i a bay Israel bek.
MARIA TIN HOPI YIUNAN
Tur esnan cu ta tuma Maria como MAMA ...corda cu Maria ta e Muhe cu tin e poder pa machica e cabes di e colebra, herrida mortal pa e colebra:
Gen 3:15 Lo mi trece enemistad entre abo i e muhe, entre bo descendencia i esun di dje. descendencia di e muhe lo machica bo cabes i abo lo morde su hilchi di pia.
Luk 1:28 E angel a drenta cerca Maria i a bis’e: Mi ta saluda bo! Señor a mustra bo su grasia i E ta cu bo!
E traducion for di griego ta perdi su forsa, ta importante pa nos mira kico ta bisa na griego:
Luk 1:28 καὶ εἰσελθὼν ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτὴν εἶπε· χαῖρε, κεχαριτωμένη· (yen di Gracia for si semper y pa semper) ὁ Κύριος μετὰ σοῦ· εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν.
KEJARITOMENE ta un verbo den modo pasivo perfecto, Bijbel ta use UN BIAHA SO y ta e nomber propio di Mama Maria.
χαριτοω (charitoo), μένη (mene) y κε (ke).
χαριτοω (charitoo) ta nifica “gracia”
Pasivo pasobra e acion ta bini di pafo y Perfecto pasobra acion ta completo of ta actua den penitud, ademas no tin tempo (presente, pasado of futuro) lo cual ta indica cu ta "perpetuo".
No ta mescos cu "JARIS PLERES = πληρης χαριτος" "yen di gracia" ku ta indica "for di awor, yen di Gracia".
Act 6:8 Esteban, yena cu e gracia cu el a ricibi di Dios, tabata haci hopi milager i señal tremendo den pueblo.
Tur esnan cu ta tuma Maria como MAMA ...corda cu Maria ta e Muhe cu tin e poder pa machica e cabes di e colebra, herrida mortal pa e colebra:
Gen 3:15 Lo mi trece enemistad entre abo i e muhe, entre bo descendencia i esun di dje. descendencia di e muhe lo machica bo cabes i abo lo morde su hilchi di pia.
YENA DI GRACIA "KEYARITOMENE"
E Angel Grabriel, hibando Palabra di Nos Tata ta bisa Maria:
Luk 1:28 E angel a drenta cerca Maria i a bis’e: Mi ta saluda bo! Señor a mustra bo su grasia i E ta cu bo!
E traducion for di griego ta perdi su forsa, ta importante pa nos mira kico ta bisa na griego:
Luk 1:28 καὶ εἰσελθὼν ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτὴν εἶπε· χαῖρε, κεχαριτωμένη· (yen di Gracia for si semper y pa semper) ὁ Κύριος μετὰ σοῦ· εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν.
KEJARITOMENE ta un verbo den modo pasivo perfecto, Bijbel ta use UN BIAHA SO y ta e nomber propio di Mama Maria.
χαριτοω (charitoo), μένη (mene) y κε (ke).
χαριτοω (charitoo) ta nifica “gracia”
Pasivo pasobra e acion ta bini di pafo y Perfecto pasobra acion ta completo of ta actua den penitud, ademas no tin tempo (presente, pasado of futuro) lo cual ta indica cu ta "perpetuo".
No ta mescos cu "JARIS PLERES = πληρης χαριτος" "yen di gracia" ku ta indica "for di awor, yen di Gracia".
Act 6:8 Esteban, yena cu e gracia cu el a ricibi di Dios, tabata haci hopi milager i señal tremendo den pueblo.
Act 6:8 στεφανος δε πληρης χαριτος πιστεως και δυναμεως εποιει τερατα και σημεια μεγαλα εν τω λαω
"Ave Maria" of "Dios te Salve" ta un SALUDO REAL, el palabra "AVE" ta un parti di un saludos pa reinan of realesa son. SiendoMaria un muhe humilde, ora ela scucha e tipo di asina a keda confundi:
Luk 1:29 Maria a bira tur aribabou ora el a tende e palabranan aki i a puntra su mes ta kico e saludo aki ta nifika.
Siendo cu Maria tabata for di semper "Yen di Gracia di Dios", e no por cay den pica pasobra Gracia di Dios ta incompatibel cu pica, y siendo cu Maria ta "Plenamente yen di Gracia" e ora no tin spacio pa pica afecta Maria, esaki tabata e boluntad di Tata pa motibo cu Maria lo bira Mama di su Yiu Stima: Hesus.
Luk 1:29 Maria a bira tur aribabou ora el a tende e palabranan aki i a puntra su mes ta kico e saludo aki ta nifika.
Siendo cu Maria tabata for di semper "Yen di Gracia di Dios", e no por cay den pica pasobra Gracia di Dios ta incompatibel cu pica, y siendo cu Maria ta "Plenamente yen di Gracia" e ora no tin spacio pa pica afecta Maria, esaki tabata e boluntad di Tata pa motibo cu Maria lo bira Mama di su Yiu Stima: Hesus.
DOCUMENTONAN DI MAGISTERIO...den desaroyo
Comments
Post a Comment